第181章:鼓与《著》(第2/2页)别叫我歌神

 充满律动的鼓声,铺满现场,仅仅是两只鼓,玩出来的花样,竟然不逊色黑熊精鼓手的一套架子鼓。

    谷小白也很是赞叹,原来这个年代,就已经有这种造诣的卓越乐手。

    也难怪盲伯拥有这么好一对鼓,这真是吃饭的家伙,估计全部家当都投资进去了吧。

    在这稳定的鼓声之中,谷小白抬起了笛子。

    “哩”一声,清丽、欢快的笛声起,稳定的八六拍,正适合谷小白的三吐音,摇头晃脑,好不欢快。

    鼓声笛声之后,小蛾子的声音起。

    “俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而”

    “夫君候在影壁前,冠垂白绦在耳边,玉坠摇我心儿乱”注

    诗经齐风著!

    小蛾子今天的唱腔,完全不同于往日里那爆发性的高亢嗓音。

    她的声压依然极大,传遍全场,但控制得极为柔和婉转。

    这首歌,是完全用新娘的角度称颂新郎的。

    它的感情,并不像燕燕那么感情强烈,而是温婉含蓄,透着一股娇羞与惶惑。

    所谓著,就是正门与影墙之间的空间,当新娘踏进了这方空间时,就相当于已经进了男方的家门。

    未来会怎么样?婆家会不会对自己好?托付终身的丈夫,又是什么样的人呢?

    新娘心中很紧张,于是抬起头来看去,就看到了未来的丈夫在前方恭谨地引路,看不清他的面容,只能看到帅气的背影,耳畔的丝绦,以及下方缀的美玉,一时间,又是不安,又是期待。

    著的曲调,简单质朴,但小蛾子却将这样的一首歌,唱得婉转又丝丝入扣。

    特别是后面的“乎而”双语气词,一句一变,层层递进。

    简简单单的三句,却似乎将人的心儿都摇乱了。

    谷小白听得如痴如醉,差点忘记了吹笛子。

    谷小白自问“白氏唱腔”超进化之后,在音域和音色的控制上,应该已经超越小蛾子了,但是这种语感,这种乐句的处理,这种细腻的感情

    果然,这就是我的小蛾子啊。

    注:依然是哈叔的意译版本,请不要拿去糊弄语文老师!