第二百零七章 不管(第3/5页)云起风散,在梧溪



    难道我能被一个诺言所阻拦?

    然而这虚妄已深入我们心里,

    我们谁又乐意挣脱它的纠缠?

    有福啊,忠诚而又坦诚的人,

    他永不后悔,不管作何牺牲!

    只是那写上字盖上印的羊皮

    谁都厌恶,就像可怕的幽灵。

    言语在鹅毛笔底下奄奄一息,

    起支配作用的是羊皮和蜡泥。

    你这恶魔,你要我给你什么?

    是金属、大理石、羊皮或纸?

    是要我用錾子、凿子或用笔?

    我让你挑选好了,尽管随意。

    ”

    诗  13:29:30

    “

    糜非斯托:

    瞧先生您怎么嗦嗦,

    信口开河,实在太性急?

    任何一张小纸片都行啊,

    只是签字得用鲜血一滴。

    浮士德:

    只要使你称心如意,

    那就不妨照此办理。

    糜非斯托:

    血真是一种很特殊的液体。

    浮士德:

    别担心我会撕毁这契约!

    我用尽全力追求的东西,

    它正好是我对你的承诺。

    过去我把自己估计过高;

    实际上却与你相差不多。

    伟大的地灵它将我藐视,

    自然之门在我眼前紧锁。

    思维的线索已经被扯断,

    对所有知识我早就憎恶。

    让我们在感官的深渊里,

    去解燃烧的……的饥渴!

    请在神秘莫测的魔罩中,

    立刻准备好奇迹一个个!

    让我们投身时间的洪流!

    让我们卷入事件的漩涡!

    任痛苦和享乐相互交替,

    任成功与厌烦彼此混合,

    真正的男子汉只能是

    不断活动,不断拼搏。

    糜非斯托:

    对于您既无目标也无限制。

    您喜欢在哪儿都啃上一嘴,

    喜欢把飞逝的东西抓取,

    就尽量吃吧,只要对口味,

    就赶快抓吧,别冒傻气!

    浮士德:

    听着,这儿讲的并非什么享乐。

    而是要陶醉于最痛苦的体验,

    还有由爱生恨,由厌倦转活跃。

    我胸中对知识的饥渴业已治愈,

    不会再对任何的痛苦关闭封锁。

    整个人类注定要承受的一切,

    我都渴望在灵魂深处体验感觉,

    用我的精神去攫取至高、至深,

    在我的心上堆积全人类的苦乐,

    把我的自我扩展成人类的自我,

    哪怕最后也同样地失败、沦落。

    ”

    诗  13:30:37

    “

    糜非斯托:

    噢,相信我,这硬饼子

    我已经啃了好几千年,

    从摇篮到棺材,还没谁

    能消化掉这老面坨坨!

    相信我吧,只有上帝

    才能把整个世界把握!

    他存在于永恒的光明,

    却把我们驱赶进黑暗,

    给你们的不过昼和夜。

    浮士德:

    可我仍要试试!

    糜非斯托:

    悉听尊便!

    不过我还是有点担心:

    生命苦短,艺无止境。

    我想,您该学习学习,

    去结识求教一位诗人。

    让他先生把幻想驰骋,

    搜集一切高贵的品质,

    堆在您光荣的脑顶门:

    雄狮的勇猛,

    牡鹿的灵敏,

    意大利人的热血沸腾,

    北方人的沉着坚定。

    让他给你揭示那秘诀,

    如何既大度又奸猾,

    怀着青春火热的激情,

    按计划爱上一位美人。

    我自己也想与他结识,

    并且称他小宇宙先生。

    浮士德:

    我打心眼儿里企盼

    能得到人类的王冕,

    如不可能,我又算啥?

    糜非斯托:

    到头来你是啥——仍旧是啥。

    不管你头戴发卷无数的假发,

    不管你脚蹬底厚盈尺的靴袜,

    你本来是啥——将永远是啥。

    浮士德:

    人类的精神财富,我感到

    徒然地聚敛于自己的身上,

    如果到头来我仍坐在这里,


本章未完,请点击【下一页】继续阅读》》