爬行人(第4/7页)福尔摩斯探案全集

惊讶了。

    “福尔摩斯先生,这是你第二次提到日期问题了,&qut;伯内特。&qut;难道日期对这个案子有重大关系吗?”

    “可能——很可能——但我还没有掌握充足的资料。”

    “是不是你在考虑精神失常与月球运转有关?”

    “不,不是。我的思路与此无关。也许你能把日记留给我,我来核对一下日期。华生,我看咱们的行动计划可以定下来了。姐已经告诉咱们——而我对她的直觉是十分信任的——她父亲在某些日期对自己干过的事并不记得。所以,咱们将在这种日期去拜访他,假装是他约咱们去的。他大概会以为是自己记不清了。这样咱们就可以从近处观察他,做为侦查的起点。”

    “这样很好,&qut;伯内特,“不过,我得提醒你,教授有时候脾气很大,行为粗暴。”

    福尔摩斯微微一笑。&qut;我们有理由尽快去见他,可以有十足的理由马上就去,如果我的设想符合实际的话。伯内特先生,这样吧,明天我们一定到剑津。如果我没记错的话,那里有一个切克旅馆,供应的葡萄酒超过中常水平,而床单的清洁度超过挨骂的水平。先生,咱们未来几天的命运不定会落到比这更糟的地方去呢。”

    星期一早晨我们就在通往著名大学镇的路上了——这对福尔摩斯是件容易事儿,因为他没家没业,但对我来却需要拼命安排和乱忙一通,因为现在我的业务范围已经不算了。一路上他没有提起案情的事儿,直到我们把衣箱在他的那家旅馆内存好之后,他才开腔。

    “华生,我看咱们可以在午饭之前找到教授。他在十一点讲课,中午应该在家休息。”

    “给访问找个什么借口呢?”

    福尔摩斯匆匆看了一下日记。

    “在八月二十六日有过一段躁狂时期。咱们可以假设,他在这种时候脑子不大清楚。如果咱们硬是有人约咱们来的,他大概不敢否认。你能不能厚着脸皮干一下?”

    “只好试试。”

    “有你的,华生!既是勤勤恳恳,又是精益求精。只好试试——这是意志坚定者的格言。找个地人带咱们去吧。”

    一名地人,赶着一辆漂亮的双轮马车,把我们带过一排古老的学院建筑,拐进一条三股的马车道,在一座悦目的住宅门前停下了。这个宅子四周是种满紫藤的草坪。看来教授不仅生活舒适,而且环境奢侈。马车靠近时,我们就发现一个花白的人头在前窗露出来,浓眉下面,一双戴着玳瑁眼镜的锐利眼睛在打量着我们。一分钟以后,我们就真的置身于他的私邸之中了,教授站在我们面前,而正是他的古怪行为把我们从伦敦召来的。在他的外貌和举止之中是没有任何古怪之处的,他是一个举止庄重、五官端正、体格高大、身穿礼服的男子,有着大学教授应有的尊严。他五官中最引人注目的是他的眼睛,犀利而锐敏,聪明到了近于狡猾的程度。

    他看了我们的名片。&qut;请坐,先生们。不知有何见教?”

    福尔摩斯和平地微笑着:

    “教授,这正是我要问你的问题。”

    “问我?”

    “也许发生了错误。我听另外一个人,剑津大学的起莱斯伯利教授需要我的效劳。”

    “原来是这样!&qut;我觉得在他那尖锐的灰色眼睛里有一股恶毒的光芒。“你听的,是吗?请问告诉你的那个人姓什么?”

    “抱歉,教授,这有些不便。要是发生了错误,也没什么关系,我只好道歉。”

    “不必。我要搞清楚这回事。我很感兴趣。你有什么条子、信件或电报之类,可以明你的来意吗?”

    “没有。”

    “你是不是有意,是我请你来的?”

    “我不好回答这个问题。”

    “当然不好回答,&qut;教授厉声,“不过,这个问题可以不用你帮助而容易地得到回答。”

    他走到电铃旁边。我们在伦敦认识的那位伯内特先生应着铃声走来。

    “进来,伯内特先生。这两位先生从伦敦来,是有人约他们来的。你处理我的部信件,你登记过寄给一个叫做福尔摩斯的人的信件吗?”

    “没有,先生,&qut;伯内特脸上一红。

    “这就肯定了,&qut;教授忿忿地瞪着我的同伴。&qut;先生,&qut;他用两手按着桌子把身子往前一探,“我认为你的身分是可疑的。”

    福尔摩斯把肩一耸。

    “我只能再一遍,我们白打扰你了一趟。”

    “没那么简单,福尔摩斯先生!&qut;这个老头儿尖声地叫道,脸上表情特别的恶毒。他一边着一边站到门前拦住我们的去路,狂暴地用两手向我们威胁着。&qut;想走没那么容易!“他忿恨得脸上的肌肉都抽搐起来了,咧着嘴向我们乱嚷。要不是伯内特先生出来干预,我们只好一路开打才能离开屋子。

    “亲爱的教授,&qut;他喊道,“请你考虑你的身分!请你考虑传到学


本章未完,请点击【下一页】继续阅读》》