第五章 三条断了的线索(第4/4页)福尔摩斯探案全集

任何人讲。”

    “老弟,这是一件很严重的事呢,如果你想对我隐瞒任何东西,你就要倒霉了。你你的乘客曾告诉你他是个侦探吗?”

    “是的,他是这样的。”

    “他什么时候的呢?”

    “在他离开我的时候。”

    “他还过什么别的吗?”

    “他提到了他的姓名。”

    福尔摩斯以胜利的眼神迅速地瞟了我一眼。“噢,他提到了他的姓名,是吗?那可真够冒失的。他他叫什么名字啊?”

    “他的姓名,”车夫,“是歇洛克·福尔摩斯,先生。”

    我从来没有看到过我的朋友象听到马车夫的话时那样地大吃一惊。刹时间他惊愕得坐在那里一言不发。然后,他又纵声大笑起来。

    “妙啊,华生,真是妙极了,”他,“我觉得他真是个和我一样迅速、机敏的人。上次他可把我搞得真够瞧的——他的姓名就是歇洛克·福尔摩斯,是吗?”

    “是的,先生,这就是那位绅士的姓名。”

    “太好了!告诉我他在什么地方搭上了你的车和那以后的事吧。”

    “九点半的时候,他在特莱弗嘎广场叫了我的车,他他是个侦探,并如果我能整天绝对地服从他的指示而不提出任何问题的话,他就给我两个金镑。我很高兴地同意了。我们首先赶到诺桑勃兰旅馆,在那里一直等到两位绅士出来并雇上了马车。我们尾随着他们的马车,直到停在这里附近为止。”

    “就是这个大门。”福尔摩斯道。

    “啊,这一点我不能肯定。可是,我敢我的乘客什么都知道。我们停在街上等了一时半。后来有两位绅士由我们旁边步行过去,我们就顺着贝克街跟踪下去,并沿着……”

    福尔摩斯插言道:“这我知道了。”

    “当我们走过了摄政街约有四分之三的时候。忽然间,我车上的那位绅士打开了车顶滑窗,向我喊着,让我尽快地将车赶向滑铁卢车站。我鞭挞着马,不足十分钟就到了。他真的给了我两个金镑就进车站去了。就是在他正要走开的时候,他转过身来道:‘你如果知道了也许会感到兴趣的,你的乘客就是歇洛克·福尔摩斯。’这样我才知道了他的姓名。”

    “原来如此。你以后再没有看到过他吗?”

    “他进了车站以后,就再没有见到过了。”

    “现在你怎样来形容一下歇洛克·福尔摩斯先生呢?”

    马车夫搔了下头皮道:“啊,他可真不那么容易形容。我看他有四十岁的样子,中等身材,比你矮二三英寸,先生。衣着象个绅士,蓄着黑胡须,须端剪齐,面色苍白。我想我能的也就是这些了。”

    “眼珠的颜色呢?”

    “不,我不出来。”

    “别的你再也记不得什么了吗?”

    “嗯,先生,记不得了。”

    “好吧,那么给你这半个金镑。如果往后你能带来更多的消息,还可以再拿半镑。晚安!”

    “晚安,先生,谢谢您。”

    约翰·克雷屯格格地笑着走了。福尔摩斯耸了耸肩带着失望的微笑向我转过头来。

    “咱们的第三条线索又算是断了,刚摸着点头就又吹了。”

    他道,“这个狡猾的流氓!他摸了咱们的底,他知道亨利·巴斯克维尔爵士曾经找过我,在摄政街察觉了我是谁,考虑到我已记下马车的号数,一定会去找马车夫的,因此他就送来了这个戏谑的口信。我告诉你,华生,这一回咱们可真搞上了一个值得干一场的对手了。我在伦敦已经遭到了挫折。但愿你在德文郡运气能够比在这里好一点,可是我真不放心。”

    “对什么不放心呢?”

    “对派你去的这件事不放心。这事很棘手,华生,既棘手而又危险,这件事我愈看就愈不喜欢它。是啊,亲爱的伙伴,你可以笑我,可是我跟你讲,如果你能安安地再回到贝克街来,那我就太高兴了。”