第一六六章 Santa Clowns(第4/5页)异世人生:精灵弓手

aling  with  the  shit  in  Physis.  Wait,(他要处理翡瑟斯森林里的乱子。等等,)“

    尼克用刀尖点向萨拉斯瓦蒂的方向,眯着眼睛问道:“What  did  he  say  st  time?(他上次说什么来着?)”

    “People  are  sneaking  up  on  the  Lunaticus  Wood  in  Physis,  suddenly.(他说突然有很多人在翡瑟斯里偷偷摸摸地找月灵木。)”

    “The  fuxking  Lunaticus  Wood?  That’s  what  Cy‘s  bow  made  of.(月灵木?我记得Cybele的弓就是用月灵木做的。)“

    尼克的眼神有些凶戾,手里的小刀瞬间消失,同时圣诞树上那个摇摇欲坠的金色星星“铛”地一声被什么击中,向着约翰的头顶坠落。

    约翰并没有抬头,随意地一伸手,接住了掉落的金色星星和那把小刀。

    “Calm  down.  She  will  be  fine.  You  don't  need  to  worry.(冷静一下,她不会有事的,你别担心。)“

    萨拉斯瓦蒂一扬手,一小团云雾从她的指尖冒出,飞到尼克的头顶,淅淅沥沥地下起了雨。

    尼克不耐烦地召来一个小旋风,吹散了头顶的云雾——他是69级风系圣法师,烦躁地抓了下头发:

    “No.  I  am  seriously  worried.  a.k.a.(我很担心,也就是说,)“

    尼克翘着三根骨白手指,优雅的兰花指点向自己:“I  am  seriously  bored.(我很无聊。)“

    尼克一边说,一边用翘起的骨指画出一个接一个的圆,三道旋风接连形成、飞出,盘旋着消失在了房内。

    屋里狂风大作,萨拉斯瓦蒂按住快要飞走的画稿,在它的表面覆了一层薄薄的冰,把它冻在了桌面上。

    圣诞树沙沙作响,树干摇摇晃晃,约翰抬头看了看,又把目光转回了尼克身上。

    ”I  do  not  want  to  disgruntle  you,  but  (我不是想故意泼你冷水,只不过)“

    迪昂突然出声,打断了尼克的风暴:“We  cannot  go  to  the  East  by  ourselves  now.(只靠我们的话,我们暂时去不了东方。)”

    “You  have  ten  words.(限你在一句话内解释清楚。)”

    “The  regina  has  seized  all  the  tickets  for  next  airship.(蔷薇骑士团的团长包下了下一次蓝鲸号的所有船票。)“

    “It  is  easier  for  a  camel  to  go  through  the  eye  of  a  needle  than  for  a  rich  person  to  enter  the  kingdom  of  God!(有钱人要进入乐园,比骆驼穿过针眼还要难!)“(注7)

    “That,“尼克转身看向刚刚站起身的约翰,对着他点头,“touches  my  soul.(这话我爱听。)“

    随后,尼克又看向了如雕像一般英俊的迪昂:“Do  you  mind  I  spend  a  night  with  your  bitchy  queen?(介不介意让我和你的新女人约个会?)“

    “Every  one  belongs  to  every  one  else.  You  should  ask  her.(人人彼此相属,你应该问她。)”

    “Then  ask  her.(那就去问她。)“

    “Time?(你想约到什么时间见面。)“

    “Tomorrow  night.  Let  me  fuxk  out  my  advancement  task  first!(明天晚上。我要先把我的进阶任务做掉!)“

    ———————————————————

    注1:加利福尼亚甜灰蝶,已灭绝,是美国第一种因城市开发而灭绝的蝴蝶,最后见于1941年或1943年。

    注2:巨角犀,史前生物,生活在北美,四百万年前已灭绝。

    注3:新约:马太福音  10:28

    注4:新约:希伯来书  12:28




本章未完,请点击【下一页】继续阅读》》