第一六六章 Santa Clowns(第4/5页)异世人生:精灵弓手
aling with the shit in Physis. Wait,(他要处理翡瑟斯森林里的乱子。等等,)“
尼克用刀尖点向萨拉斯瓦蒂的方向,眯着眼睛问道:“What did he say  st time?(他上次说什么来着?)”
“People are sneaking up on the Lunaticus Wood in Physis, suddenly.(他说突然有很多人在翡瑟斯里偷偷摸摸地找月灵木。)”
“The fuxking Lunaticus Wood? That’s what Cy‘s bow made of.(月灵木?我记得Cybele的弓就是用月灵木做的。)“
尼克的眼神有些凶戾,手里的小刀瞬间消失,同时圣诞树上那个摇摇欲坠的金色星星“铛”地一声被什么击中,向着约翰的头顶坠落。
约翰并没有抬头,随意地一伸手,接住了掉落的金色星星和那把小刀。
“Calm down. She will be fine. You don't need to worry.(冷静一下,她不会有事的,你别担心。)“
萨拉斯瓦蒂一扬手,一小团云雾从她的指尖冒出,飞到尼克的头顶,淅淅沥沥地下起了雨。
尼克不耐烦地召来一个小旋风,吹散了头顶的云雾——他是69级风系圣法师,烦躁地抓了下头发:
“No. I am seriously worried. a.k.a.(我很担心,也就是说,)“
尼克翘着三根骨白手指,优雅的兰花指点向自己:“I am seriously bored.(我很无聊。)“
尼克一边说,一边用翘起的骨指画出一个接一个的圆,三道旋风接连形成、飞出,盘旋着消失在了房内。
屋里狂风大作,萨拉斯瓦蒂按住快要飞走的画稿,在它的表面覆了一层薄薄的冰,把它冻在了桌面上。
圣诞树沙沙作响,树干摇摇晃晃,约翰抬头看了看,又把目光转回了尼克身上。
”I do not want to disgruntle you, but (我不是想故意泼你冷水,只不过)“
迪昂突然出声,打断了尼克的风暴:“We cannot go to the East by ourselves now.(只靠我们的话,我们暂时去不了东方。)”
“You have ten words.(限你在一句话内解释清楚。)”
“The regina has seized all the tickets for next airship.(蔷薇骑士团的团长包下了下一次蓝鲸号的所有船票。)“
“It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God!(有钱人要进入乐园,比骆驼穿过针眼还要难!)“(注7)
“That,“尼克转身看向刚刚站起身的约翰,对着他点头,“touches my soul.(这话我爱听。)“
随后,尼克又看向了如雕像一般英俊的迪昂:“Do you mind I spend a night with your bitchy queen?(介不介意让我和你的新女人约个会?)“
“Every one belongs to every one else. You should ask her.(人人彼此相属,你应该问她。)”
“Then ask her.(那就去问她。)“
“Time?(你想约到什么时间见面。)“
“Tomorrow night. Let me fuxk out my advancement task first!(明天晚上。我要先把我的进阶任务做掉!)“
———————————————————
注1:加利福尼亚甜灰蝶,已灭绝,是美国第一种因城市开发而灭绝的蝴蝶,最后见于1941年或1943年。
注2:巨角犀,史前生物,生活在北美,四百万年前已灭绝。
注3:新约:马太福音 10:28
注4:新约:希伯来书 12:28
本章未完,请点击【下一页】继续阅读》》